♦ blow

♦ blow
♦ blow (1) /bləʊ/
n.
1 colpo di vento; raffica; ventata
2 boccata d'aria (fresca)
3 soffiata (in uno strumento a fiato); suono (di corno, ecc.); squillo (di tromba)
4 soffiata (di naso)
5 (fam.) forte vento; burrasca
6 (fam. USA) vanteria; fanfaronata
7 (slang) marijuana; fumo; tiro
8 (slang) cocaina; sniffo.
blow (2) /bləʊ/
n.
1 colpo; percossa: to exchange blows, picchiarsi; to deliver a blow, assestare un colpo; to soften (o to cushion) the blow, (anche fig.) attutire (o attenuare) il colpo
2 colpo; mazzata: The loss of his son was a great blow to him, la perdita del figlio è stata per lui un grave colpo; a cruel blow, un duro colpo; a heavy blow, un forte colpo
3 attacco improvviso; colpo di mano; sforzo violento
blow-by-blow (agg.), (di resoconto, ecc.) dettagliato; particolareggiato □ at one blow, in un (sol) colpo; in una volta □ to come to blows, venire alle mani; passare a vie di fatto □ to strike a blow for [against] sb., scendere in campo a favore di [contro] q.without striking a blow, senza colpo ferire.
blow (3) /bləʊ/
n. [u]
fioritura: in full blow, in piena fioritura.
♦ (to) blow (1) /bləʊ/
(pass. blew, p. p. blown)
A v. i.
1 (del vento) soffiare; tirare: The wind was blowing hard, il vento soffiava forte; A cool breeze was blowing, tirava un'arietta fresca
2 (di persona) soffiare: I blew on my tea to cool it, ho soffiato sul tè per raffreddarlo
3 sbuffare; soffiare: I was soon puffing and blowing, ben presto cominciai ad ansimare e sbuffare
4 essere spinto (o sospinto) dal vento; essere agitato; volare; sventolare; sbattere: The curtains were blowing in the breeze, le tende erano mosse dalla brezza; My hat blew away, il mio cappello è volato via; A feather blew into the room, una piuma è volata nella stanza; to blow about, essere sospinto di qua e di là dal vento; essere scompigliato dal vento; The kite blew away, l'aquilone è volato via
5 (di strumento a fiato, sirena, ecc.) suonare: A trumpet blew, suonò una tromba; I heard a hooter blowing, sentii suonare una sirena
6 (elettr., di fusibile, ecc.) fondersi, saltare; (di lampadina) fulminarsi, bruciarsi
7 (autom., di pneumatico) scoppiare; forarsi
8 (di mosca) deporre le uova
9 (di balena) soffiare: There she blows!, balena in vista!; soffia!
10 (fam.) vantarsi; autoincensarsi
11 (fam., mus.) suonare jazz o rock con entusiasmo
12 (slang) andarsene via; filar via; sloggiare (pop.); tagliare la corda (pop.)
13 (slang USA) fare schifo
B v. t.
1 (del vento, ecc.) sospingere; portare: leaves blown by the wind, foglie portate dal vento; The wind blew in the smoke, il vento ha portato dentro il fumo; The blast blew him against the wall, l'esplosione lo ha scaraventato contro il muro; to be blown off course, (di nave) essere sospinta fuori rotta dal vento; (fig., di progetto) venire stravolto
2 emettere dalla bocca (aria, fiato, ecc.); soffiare: to blow smoke rings, fare anelli di fumo; He blew the smoke into my face, mi ha soffiato in faccia il fumo
3 muovere soffiando; soffiare: I blew the ash off the table, ho soffiato via la cenere dal tavolo
4 soffiare in (uno strumento a fiato); suonare: to blow a trumpet, suonare una tromba; to blow one's whistle, soffiare nel fischietto; suonare il fischietto; (sport, di arbitro) fischiare
5 soffiare (il vetro); dare forma soffiando a (un oggetto di vetro)
6 far esplodere; far saltare (in aria): to blow st. to pieces, (di esplosione) mandare in pezzi qc.; ridurre in briciole qc.; distruggere qc.
7 (elettr.) fondere, far saltare (un fusibile); fulminare, bruciare (una lampadina)
8 (autom., mecc.) fondere: to blow the engine, fondere il motore
9 (fam.) spendere (una grossa somma di denaro); far fuori (fam.): I decided to blow all my savings on a trip round the world, decisi di spendere tutti i miei risparmi in un viaggio intorno al mondo
10 (fam.) sprecare, sciupare, buttare via (un'occasione, ecc.); rovinare; fare fiasco in; toppare (pop.); cannare (pop.): You've just blown your chances for promotion, ti sei appena giocato la promozione; I blew it!, me la sono giocata!; ho rovinato tutto!; ho fatto fiasco!; ho cannato!
11 rivelare: to blow sb.'s cover, rivelare la vera identità di q.; far saltare la copertura di q.; tradire q.
12 (di solito all'imper., p. p. blowed) (fam. GB) mandare al diavolo (o all'inferno); far venire un colpo a: Blow the risk!, al diavolo il rischio!; Blow the expense!, al diavolo i soldi!; crepi l'avarizia!; Blow it!, al diavolo!; accidenti!; Well, blow me!, accidenti!; mi venga un colpo!; mi possano…! I'll be blowed if…!, che mi venga un colpo se…!; non mi sogno nemmeno di…!
13 (fam. USA) offrire a; pagare a: to blow sb. to a meal, invitare a pranzo q.; offrire un pranzo a q.
14 (slang) fumare (marijuana)
15 (volg. USA) fare un pompino a
to blow away the cobwebs ► cobweb □ to blow the bellows, tirare il mantice □ to blow bubbles, fare le bolle di sapone □ to blow cold on st., essere poco entusiasta di qc. □ (fam. USA) to blow one's cookies, vomitare □ (fam. USA) to blow the door off st., superare qc. alla grande; sbaragliare qc. □ (fam.) to blow a fuse, perdere la pazienza, infuriarsi; andare fuori dai gangheri □ (fam. antiq. GB) to blow the gaff, rivelare un segreto; spifferare tutto □ (fam.) to blow a gasket, perdere la pazienza; infuriarsi; andare fuori dai gangheri; esplodere □ to blow one's own horn = to blow one's own trumpet ► sotto □ (fig.) to blow hot and cold, essere indeciso; tentennare □ to blow sb. a kiss, mandare un bacio a q.to blow kisses, gettare baci □ to blow one's lid = to blow one's top ► sotto □ (teatr.) to blow one's lines, impaperarsi □ (fam. USA) to blow one's lunch, vomitare □ (slang) to blow sb.'s mind, essere entusiasmante, travolgente; far sballare q. (pop.); (di droga) far sballare q., dare lo sballo a q. □ (slang USA) Blow on it!, piantala!; dacci un taglio! □ to blow one's nose, soffiarsi il naso □ to blow open, (del vento) aprire, spalancare (una porta, ecc.); (di porta, ecc.) aprirsi di colpo, spalancarsi □ (fam.) to blow st. out of the water, distruggere qc.; mandare all'aria qc.; (anche) screditare qc., demolire qc.to blow shut, (del vento) chiudere (una porta, ecc.); (di porta, ecc.) chiudersi sbattendo □ to blow st. sky-high, far saltare in aria (con un esplosivo); (fig.) distruggere, demolire (una teoria, ecc.); (anche) sparare (una notizia), far scoppiare uno scandalo su qc.: This'll blow his alibi sky-high, questo demolirà completamente il suo alibi □ (fam.) to blow sb.'s socks off ► sock (1) □ (fam. USA) to blow one's top (o stack), infuriarsi; perdere la pazienza; perdere le staffe; andar fuori dai gangheri □ (slang USA) to blow town, partire all'improvviso; fare fagotto; squagliarsela; svignarsela □ (fig.) to blow one's own trumpet, cantarsi da solo le proprie lodi; autoincensarsi; battersi la grancassa; □ (slang) to blow the whistle on (st., sb.), denunciare pubblicamente, rivelare (un'attività illegale o un colpevole di illegalità) □ to blow with the wind, muoversi secondo come tira il vento, essere incostante.
(to) blow (2) /bləʊ/
(pass. blew, p. p. blown), v. i.
(raro) fiorire; sbocciare; dischiudersi.

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo …   Financial and business terms

  • Blow — «Blow» Сингл Кеша из альбома …   Википедия

  • Blow — may refer to: *Blowing, or exhalation *Strike (attack) *Drug slang for cocaine * Blow (film), a 2001 American film about drug trafficking * Blow ( My Name Is Earl ), a season 2 episode of My Name is Earl *Blow (drink), a brand of energy drink… …   Wikipedia

  • Blow Me (One Last Kiss) — «Blow Me (One Last Kiss)» …   Википедия

  • blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound …   English terms dictionary

  • blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… …   Dictionary of American idioms

  • blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… …   Dictionary of American idioms

  • Blow-Up — Données clés Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar Acteurs principaux David Hemmings …   Wikipédia en Français

  • Blow by Blow — Студийный альбом Джеффа Бэка …   Википедия

  • blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”